Sunday, September 04, 2011
Righteous
What are the Greek and Hebrew words which are translated by the word "righteous" or "just"? The Online Etymological Dictionary has the following for "righteous":
And for right:
The word can describe a person with respect to his actions in relation to God. (His moral orientation?) Is this what is conveyed by the Hebrew and Greek?
early 16c. alteration of rightwise, from O.E. rihtwis, from riht (see right) + wis "wise, way, manner." Suffix altered by influence of courteous, etc. Meaning "genuine, excellent" is c.1900 in jazz slang. Related: Righteousness.
And for right:
"Straight" as describing the path one takes [to God]?right (adj.1)"morally correct," O.E. riht "just, good, fair, proper, fitting, straight," from P.Gmc. *rekhtaz (cf. O.H.G. reht, Ger. recht, O.N. rettr, Goth. raihts), from PIE base *reg- "move in a straight line," also "to rule, to lead straight, to put right" (see regal; cf. Gk. orektos "stretched out, upright;" L. rectus "straight, right;" O.Pers. rasta- "straight, right," aršta- "rectitude;" O.Ir. recht "law;" Welsh rhaith, Breton reiz "just, righteous, wise").
The word can describe a person with respect to his actions in relation to God. (His moral orientation?) Is this what is conveyed by the Hebrew and Greek?
Labels:
biblical theology,
etymology,
grace,
infused virtues,
justice
Coming up at the Church of St. Vincent Ferrer, NYC
OpStJoseph: Solemn Vespers for All Saints Eve
Liturgy and Lecture at St. Vincent Ferrer with Fr. Uwe Michael Lang
By Fr. Lang:
The Reform of the Liturgy and the Position of the Celebrant at the Altar
The Language of Liturgical Celebration
How Latin Could Serve as a "Bond of Unity"
Fr. Uwe Michael Lang on Latin in the Liturgy
Liturgy and Lecture at St. Vincent Ferrer with Fr. Uwe Michael Lang
By Fr. Lang:
The Reform of the Liturgy and the Position of the Celebrant at the Altar
The Language of Liturgical Celebration
How Latin Could Serve as a "Bond of Unity"
Fr. Uwe Michael Lang on Latin in the Liturgy
Subscribe to:
Posts (Atom)