We are familiar with the use of "straight" to describe one's character with reference to his actions, e.g. moral rectitude. What about the use of "straight" to describe his character in itself, using the image or metaphor of standing erect? There is an expression in Cantonese, "kei dak jik, haang dak jik" - able to stand straight, able to walk straight - to describe someone who is of good character. Something similar can be found in English, when one is said to be morally "upright." Is this expression to be found in other languages as well?
Standing straight is opposed to slouching or being hunched over like a non-human animal or ape; this is what is proper to human beings. (Keep in mind natural or primal posture - not the modern American or Western notion of good or correct posture.) The use of reason in the pursuit of the good is proper to man as well - we do need to be trained and acquire virtue, but moral training is not opposed to what is "natural" to us, as we are inclined to the good and possess the seeds of virtue.
Hence, the use of etymology and definition can be helpful in the moral education of chicldren, as the reason why we used certain words or expressions is explained to them? American public education prefers to be agnostic about matters such as character and ethics, setting moral evaluations aside in discussions of characters' motivation and "personality." (Though they may take into consideration "bad" consequences, or the harmful impact of their actions on others in a story.)
I am reminded that I should get a copy of Dr. Esolen's book.
No comments:
Post a Comment