At first I thought he might be referring to the kingdom of God. But the Latin tweet has "potentia," power of God.
Iesus, in caelum regressus, potentia Dei pollet, ubique nobis occurrit, in perpetuum nobis adest, numqam a nobis abest.
— Papa Franciscus (@Pontifex_ln) May 9, 2016
Which language is the normative one for papal Twitter utterances? The Spanish seems closer to the English:
Jesús, ascendido al cielo, está en el señorío de Dios, presente en todo espacio y tiempo, cerca de cada uno de nosotros.
— Papa Francisco (@Pontifex_es) May 9, 2016
Maybe they need a better Latinist doing the tweets in Latin.
No comments:
Post a Comment