Thursday, April 16, 2015

Paschal Encyclical of Patriarch Bartholomew


And from Archbishop Demetrios:

A message from His Eminence Archbishop Demetrios

Posted by Orthodox Christian Network on Saturday, April 11, 2015

Serbian Paschal Folk Song

Orthodox Pascha

Christ’s Resurrection Celebrated by Orthodox Christians Around the World (Photos)

Posted by Orthodoxy and the World on Monday, April 13, 2015

Paschal Great Vespers at Cathedral of Christ the Saviour in Moscow

PRIMATE OF RUSSIAN CHURCH CELEBRATES PASCHAL GREAT VESPERS AT CATHEDRAL OF CHRIST THE SAVIOUR IN MOSCOWOn 12 April...

Posted by Митрополит Иларион Алфеев (Metropolitan Hilarion) on Thursday, April 16, 2015

Paschal Messageby Patriarch KIRILL of Moscow and All Russiato the Archpastors, Pastors, Deacons, Monks and Nunsand...

Posted by Митрополит Иларион Алфеев (Metropolitan Hilarion) on Tuesday, April 14, 2015

Defning the Juridical Status of Episcopal Conferences

Disapproval Ratings. The Ambassador and the Cardinal by Sandro Magister

The first, designated by France, is rejected by the Vatican because he is homosexual. The second, prefect of the congregation for the doctrine of the faith, is opposed by the fans of Pope Francis. Who does not always make himself clear

Paschal Message of His Beatitude Sviatoslav

St. Philip Neri, Pray for Us!

http://www.oxfordoratory.org.uk/blog/post/3970-five-hundred-years-of-joy-celebrations-for-st-philips-fifth-centenary/

Posted by DC Oratorians in Formation on Friday, April 10, 2015

Jubilee of Mercy

Pope Francis explains the reason he called for a Jubilee Year of Mercy.

Posted by Vatican Radio - English Section on Tuesday, April 14, 2015

When Pope Francis officially convoked the Extraordinary Jubilee of Mercy with the publication of the Bull, “...

Posted by Vatican Radio - English Section on Tuesday, April 14, 2015


Pope Officially Proclaims Jubilee Year, Presents Bull of IndictionFrancis Asks: 'Many Question in Their Hearts: Why a Jubilee of Mercy Today?'

Posted by Zenit News Agency on Sunday, April 12, 2015

A Step Forward for Full Communion?

Armenian Catholics and Orthodox seek unity their martyrs enjoy by Cindy Wooden

The Pope, Turks & Armenians: A Lesson for America by Stephen Masty
Rod Dreher

On Divine Mercy Sunday, the Second Sunday of Easter, Pope Francis celebrated Solemn Mass for the Centenary of the Armenian Martyrdom.

Posted by Beauty of Catholicism on Sunday, April 12, 2015

Accepting Fr. Bouyer for What He Says

And not trying to turn him into a Latin traditionalist.

John Pepino teaches at Our Lady of Guadalupe Semnary; he probably either is a Latin traditionalists or a sympathizer, but he does not use Bouyer to serve an agenda regarding what language should be used for the Roman rite, recognizing that Fr. Bouyer was not a Latin absolutist (nor a vernacular absolutist):
For Bouyer, it goes without saying that the instructional parts of the Mass (the lessons) must be proclaimed in such a way as to be understood of the people. Yet he immediately adds that one should not thereby suppose that the vernacular should be put in just anywhere, or that such an introduction would suffice to make the Mass perfectly comprehensible.In the first place there has to be a standard Latin text that can be used as it is: Luther and his Swedish followers held their services in Latin in university settings (for the benefit of candidates to the ministry in particular), and Cranmer "produced a standard edition of his prayer book in traditional Latin." Furthermore the abandonment of Latin would be a severe loss for priests as it would alienate them from all the sources of Western Christian culture. But even at the parish level, the following must be maintained in Latin according to Bouyer: first, the great Latin Eucharistic Prayer, so that we may follow the very terms used by our ancestors in the faith; secondly, the five stable parts of the ordinary, which everybody can learn by heart and sing (Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus-Benedictus, Agnus Dei). Above all one ought not, under pretext of avoiding archaism, impose a straitjacket of linguistic contemporariness. The liturgy our Lord and the Apostles knew was in Aramaic--their vernacular--but also in Hebrew, their sacred language. This phobia of Latin seems to stem from the naive hypothesis that Latin is the only obstacle to a full understanding of the liturgy while in fact, it is ignorance of Sacred Scripture that is the greatest obstacle. For this reason the Council envisages more room for the Bible, and asks preachers to give homilies explaining its meaning.

"Cassandra's Curse: Louis Bouyer, the Liturgical Movement, and the Post-Conciliar Reform of the Mass," Antiphon, vol 18, no. 3 (2014), 288-89.

[Too lazy to look for a respectable format for the endnote.]

Professor Pepino has lectured on Fr. Bouyer in front of an audience that probably included a few Latin traditionalists. How did they receive Fr. Bouyer?